International Council on Archives logo International Council on Archives Committee on Descriptive Standards


History of ICA/CDS

This short history is written to give context to the work of the International Council of Archives in descriptive standards and related projects. It traces the origin of the Ad Hoc Commission and its successor, the Committee on Descriptive Standards. It ends with the XIVth International Congress on Archives, held in Seville, Spain, 21-26 September 2000.

1. THE PERIOD 1988/90 - 1996
1.1 Origin of Commission

The ICA Ad Hoc Commission on Descriptive Standards had its origin in an Invitational Meeting of Experts on Descriptive Standards held in Ottawa, Canada, 4 - 7 October 1988. At the initiative of Harold Naugler, the then chair of the ICA Automation Committee, the meeting was hosted and sponsored by the National Archives of Canada in cooperation with the International Council on Archives.1

The need for standards for archival description was felt to arise from automation. In the 1980s, as a result of automation studies and systems design, and attempts at implementing such systems for description of archival holdings in major archival repositories, particularly in Canada, the UK and the United States, a general lack of consistency in archival descriptive practices was evident. Automation demands consistency in approach and procedures in the functions to be automated. Archivists had not paid much attention to this requirement for large scale automation projects. This, in contrast to small scale automation projects, such as those implemented by individual archivists on stand-alone microcomputers using off-the-shelf word processing and database management software. Such efforts needed only consistency of approach for the individual, small, projects created using these computers. Examples of such projects were inventories, lists, or specific types of finding aids, the end product of these being almost always a conventional paper product (print-out).

Another issue which was mentioned relating to the need of standards was the exchange of archival descriptive information between repositories. Even though archival materials are considered to be unique, major copying projects, using microfilming and other copying techniques make for multiple copies of holdings in archival repositories. The scattering of archival fonds among multiple archives or even among countries, etc. was also seen as a reason to standardize descriptive information so as to make re-describing material belonging to the same fonds or copies of these no longer necessary and to enable collocation, i.e., the bringing together, of parts of fonds of the same provenance possible in union lists and other finding aids. This latter issue is becoming more relevant and pressing when archival repositories are making their holdings accessible on-line on the Internet in the form of descriptions representing those holdings.

Mention was also made of the archives of former colonies located in repositories of their former colonizers. Such archives have been extensively copied by the repositories of the colonized country or by cooperative projects between the two or other interested parties. The descriptive information of the copied material should not have to be redone. It should be made possible to exchange the information (i.e., transfer the descriptions) in a standardized form with the copied material.

A number of papers presented at the meeting dealt with the state of affairs about efforts for archival descriptive standardization in the various countries from which speakers came. It became clear that such efforts were in most cases at the very beginning stages of development or not developed at all. To those who were there, it also became painfully evident that some of the delegates were neither sure what the meeting was about nor cognizant of the problem and, therefore, of the need for archival descriptive standards. The meeting came to the unanimous conclusion that there was a need for international archival descriptive standards and passed a number of resolutions asking the ICA to establish a working group.2

In response to the resolutions ICA jointly with Unesco organized a consultative meeting, "The Expert Consultation on the Planning of a Long-Term International Action for the Development of Descriptive Standards for Archives". Unesco hosted the meeting and it was held in Paris 1-2 December 1989 at Unesco headquarters.

The following persons were invited and were present at the meeting:
Mr. Amadou A. Bousso, Chief, Division of Unesco Information Services, UNESCO, PARIS, France; M. Ghislain Brunel, Conservateur, CARAN, Archives nationales, PARIS, France; M. Pedro Gonzalez, Director, Centro de Informacion Documental de Archivos, MADRID, Spain; Mr. Markku Jarvinen, UNESCO Archivist, PARIS, France; Dr. Christopher Kitching, Assistant Secretary, Royal Commission on Historical Manuscripts, LONDON, England; Dr. Charles Kecskeméti, Executive Director ICA, PARIS, France; Mr. W. Löhner, Chief, Division of General Information Programme, UNESCO, PARIS, France; Dr. Lorenz Mikoletzky, VIENNA, Austria; Dr Hugo Stibbe, Senior Archival Descriptive Standards Officer, Office of Archival Descriptive Standards, National Archives of Canada, OTTAWA, Canada; Dr Sharon G. Thibodeau, Director, Archival Publications & Accessions NN-E, National Archives and Records Administration, WASHINGTON, D.C., U.S.A.; and Mrs. Habibah Yahaya, National Archives of Malaysia, KUALA LUMPUR, Malaysia. Dr. Christopher Kitching was asked to chair the meeting.

Mr. Bousso, who opened the meeting, pointed out that he was present as a representative of Unesco's Division of Information Services, the division responsible for these kinds of activities of Non-Governmental Organizations (NGOs). He said that he was also acting as representative for Unesco's Division of the General Information Programme, whose Chief, Mr. Löhner would be joining the meeting later. It is this latter division that has worked with the library community, primarily IFLA and its Programme of Universal Bibliographic Control (UBC Programme), in developing their cataloguing standards and, as such, this Unesco Division obviously also has interests in the initiative of ICA.

The meeting set the tone of future meetings of the working group and its successors. It also agreed upon the methods which would be employed for the development of international archival descriptive standards. Among other things, it was found essential that wide consultation with the international archival community must be held. National archival associations were to be the principal gateways for soliciting comments on drafts, etc. Such associations represent, in most cases, the archival profession and archival practitioners. It was further decided that, due to often indistinct conceptualization of what descriptive standards were, as exemplified by the Ottawa meeting, it would be prudent to first develop a statement upon which the standards were to be based. Dr. Hugo Stibbe was asked to draft a ‘statement of principles’. To coordinate the work, the International Council on Archives negotiated an agreement with the National Archives of Canada to establish a Secretariat there. The agreement was signed in 1990.

1.2 Establishement of Commission

At its meeting in Wroclaw, Poland, in September 1990, the ICA Executive formally established the Ad Hoc Commission on Descriptive Standards (ICA/DDS). It appointed a Chair, Dr Christopher J. Kitching of the Royal Commission on Historical Manuscripts, London, England and a Project Director and Secretary, Dr Hugo LP Stibbe of the National Archives of Canada, Ottawa. The former working group members became the members of the Commission. Unesco gave the ICA a contract to develop the standard for a period of two years, later extended for another two years.

1.3 Development of the Statement of Principles

In October 1990, the Commission held its first plenary meeting in Höhr-Grenzhausen, near Koblenz, Germany at the invitation of Wolf Buchmann (Secretary on Technical Matters, ICA Secretariat) of the German National Archives (Koblenz). A draft Statement of Principles, prepared by Hugo Stibbe, was discussed and amended. This draft was subsequently sent out for a world-wide review. The Commission met for its second plenary in Madrid, Spain, in January 1992. It examined the draft again and, in light of the many comments received from the review, amended the document substantially. The Statement of Principles Regarding Archival Description, First version Revised was the result of that process. The Statement of Principles was officially adopted by the General Assembly of ICA which passed a resolution to that effect at its XIIth International Congress on Archives in September 1992 in Montreal, Canada.

At this congress the Ad Hoc Commission held an open forum on the Statement and the Madrid draft of ISAD(G), see below. There was great interest as the room set aside for the forum proved to be too small to accommodate all. There was opposition to some of the principles, from the United States and the UK but mainly from Australia. In particular that of the concept of the fonds and the departure point of application of the standard of description taking place after arrangement and after the archives has taken custody of the material. Right in the middle of the heated discussion, all power in the building went out due to a raging thunderstorm over Montreal and the room went totally dark. This cooled the discussion down somewhat. The end result was that a member from Australia, Chris Hurley, was added to the Commission to represent the divergent views. At the plenary of the Commission in Stockholm in January 1993 it was decided to let the Statement stand but not to publish it.

1.4 Development of ISAD(G), first edition

Also, at the first plenary meeting in Höhr-Grenzhausen a small sub-committee was established, consisting of Wendy Duff, coordinator (Canada), Michael Cook (UK), Sharon Thibodeau (U.S.A.) and Hugo Stibbe, Project Director and Secretary DDS (Canada) to draft the first version of ISAD(G). At the invitation of Michael Cook, the sub-committee met in Liverpool, UK in July 1991 to complete the draft for consideration at the next plenary meeting of the Commission. That plenary was held in Madrid, Spain, in January 1992. The draft ISAD(G) formally adopted at the meeting became known as the ‘Madrid draft of the ISAD(G): General International Standard Archival Description’. It was the draft which was circulated world wide for comment. It also appeared in a few archival journals published as special issues for the XII International Congress on Archives in Montreal in 1992. It was translated into the 5 languages of the congress and distributed as a congress paper. The draft was discussed in an open session organized by the DDS.

The Commission met again in Stockholm in January 1993 where it examined the comments received from the world wide review. It made changes and revised the document in the light of the comments and from comments noted at the open session of the Montreal congress.

The document was subsequently published by ICA under its title adopted in Madrid: ISAD(G): General International Standard Archival Description. / Adopted by the Ad Hoc Commission on Descriptive Standards, Stockholm, Sweden, 21-23 January 1993 (Final ICA approved version). — Ottawa, 1994. — ISBN 0-9696035-1-7. It was stated in the preface (P.5) that a 5-year revision cycle was foreseen. During this interval it was expected that archival institutions would examine the standard and would try to use and test it. It was assumed that the experience would result in good practical advice and comments for the revision of the standard.

1.5 Development of ISAAR(CPF)

During the development of ISAD(G) it was apparent already early on that archival description does not only consist of description of the archival material itself but that it cannot be complete without information about the creators of that material. There were provisions in ISAD(G) for ‘access points’ for creators and it was recognized that these access points needed control over the form (as an index term or key) to enable it to function effectively as a search term for accessing the description. The standard mentions authority control as a tool to accomplish this standardization of access points. It mentions in its introduction (I.8) that "the Ad Hoc Commission is developing a standard description for authority records". Recognition of the importance of controlling the form and content of access points led the group to propose development of a standard for such control in archival information systems. The standard envisioned had much in common with library standards for authority control of headings, but it was nevertheless distinct from these standards in that it contains additional contextual information about the creator named in the heading of the authority record.

Consequently, another sub-group was established during the Stockholm plenary in January 1993 to develop a working document for authority control. The subgroup consisted of Wendy Duff (Canada), Jan Dahlin (Sweden), Christine Nougaret (France), Michael Cook (UK) and Hugo Stibbe (Project Director and Secretary ICA/DDS). It met again at the invitation of Michael Cook in Liverpool, UK, in November 1993.

In carrying out its development of an international standard for archival authority records, the sub-group drew upon research relating to archival authority records underway in Canada and the United States as well as international authority records work that had been done by the International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) in the 1970's and 80's such as Guidelines for authority and reference entries (IFLA, 1984). The group completed a draft document which was discussed, amended, and extended at the plenary of the Ad Hoc Commission at its meeting in The Hague in October 1994. The draft was circulated to the international archival community for comment. As with the previous standard ISAD(G), comments received during this world wide review were taken into account at a plenary of the Commission held in Paris in November 1995. It lead to the published document ISAAR(CPF): International Standard Archival Authority Record for Corporate Bodies, Persons and Families. Final ICA approved version / Prepared by the Ad Hoc Commission on Descriptive Standards, Paris, France, 15-20 November 1995. — Ottawa : The Secretariat of the ICA Ad Hoc Commission on Descriptive Standards, 1996. — ISBN 0-9696035-3-3.

The completion of the two complementary and mutually inclusive standards, ISAD(G) and ISAAR(CPF), before the XIIIth International Congress on Archives in Beijing in 1996 was a major accomplishment of the ICA and its Ad Hoc Commission on Descriptive Standards. The development and completion of these two standards constituted the main thrust of its work for the period for which it had received funding from Unesco. The General Assembly at the 1996 international congress voted to make the Ad Hoc Commission into a permanent ICA committee to be known as the Committee on Descriptive Standards (ICA/CDS). The maintenance of the two standards, each 5 years after publication, continued to be the priority of the committee in its strategic work plan.

1.6 Development of Guidelines for Translation

Many questions regarding translation of, initially, ISAD(G) were directed to the Secretariat of the commission. It became apparent that guidelines for the translation were necessary because translations started to appear which were not consistent in what was translated and what was kept in the original language of development by the commission. Thus, another project was started: to develop guidelines for the translation of the standards into other languages than English. These guidelines went through many drafts and iterations over a long period of time. The guidelines were originally drafted using the translation of ISAD(G) into French as its primary example. The original standard was in English as this was the working language of the commission during the development of ISAD(G). After the publication of ISAAR(CPF) the guidelines had to be generalized so as to be valid for both standards and, later still, it was deemed necessary to generalize them even further so that they would be suitable for all publications issued by the Committee. The guidelines were never officially published but when requests came to the Secretariat for translation, a copy of the guidelines were transmitted to the translators or the initiators. The guidelines now appear on the ICA/CDS Web site for general consultation and use.

2. THE PERIOD 1996 - 2000

The Committee which was re-established as a permanent one by the ICA Executive at the ICA International Congress in Beijing in 1996 with a fresh mandate and a new name. Some of its members were drawn from the previous Ad Hoc Commission to ensure continuity, and new members were added. It took some time to appoint the members and almost a year passed before it could meet.

2.1 Revision of ISAD(G), (Second edition)

The first plenary of the new committee was held in Florence, Italy, in November 1997. The meeting established an ambitious work plan, some items of which were carry-overs from the previous quadrennium. The main task for the next quadrennium was the 5-year review of ISAD(G) due in 1999. To this end a letter was sent to all "A" and "B" members of ICA asking for comments and giving some guidelines for submitting them to the committee. The same call for comments were posted on the ICA Web site and submitted for the ICA Bulletin. The deadline for comments was set for 15 September 1998. Included in the covering letter was a request to also submit citations to articles mentioning ISAD(G) or ISAAR(CPF) because the committee wanted to compile a bibliography related to these standards. Also requested were a copy of all translations of the standards and their citations.

The comments were compiled in a compendium by the secretariat of the ICA/CDS. This document was the main working document for the review which took place in The Hague at the second plenary of the committee in October 1998. Here, a draft of the second edition of ISAD(G) was compiled from the comments received. This draft was further refined by correspondence, mostly e-mail. It was completed at the third plenary of the committee which was held in Stockholm in September 1999. It was translated into French, Italian, Spanish, Portuguese and, together with the English version, published in Madrid by the Subdirección General de Archivos Estatales in 2000. A copy, in one of the available languages as requested by the delegate, was given to all delegates of the XIVth International Congress on Archives held in Seville, Spain in September 2000. The English and French version are also posted on the ICA/CDS Web site.

2.2 Compilation of a bibliography

The compilation of a bibliography of the two standards, including all of their translations, and of citations of articles which mention ISAD(G) or ISAAR(CPF) was thought to be useful to assess the extent to which the two standards are being used, researched or discussed internationally. By this means it would be possible to gain an insight into the success or shortcomings of the two standards. It was also seen as a useful publication for those institutions which wish to conduct testing of the standards on their own to evaluate what others had already learned.

The multilingual bibliography was compiled by Christine Nougaret with contributions of members of the commission and submissions from the international archival community asked for in the covering letter for comments on the revision of ISAD(G). It was a large and difficult project which needed cooperation of many with constantly new articles which had to be added. It was finished and together with the second edition of ISAD(G) also published in 2000 at the XIVth International Council and Congress on Archives in Seville, Spain, September 2000.3 The bibliography also reveals the many contributions made by members of the Commission during this period by promoting the standards and explaining or clarifying them in papers and presentations which were done at various national and international meetings, congresses, seminars, etc.. The bibliography was also placed in the registration package for all delegates to the international congress in Seville.

2.3 International Standard Authority Number: cooperation with IFLA

An important project was the cooperation with International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) Working Group on Minimal Level Authority Records (MLAR) and the International Standard Authority Data Number (ISADN). ICA/CDS felt that the expertise and experience which IFLA had with issues of international standard numbers, such as ISBNs and ISSNs, should be solicited for the design and implementation of an international standard archival authority code, such as suggested in ISAAR(CPF), i.e., Identity code, 1.1. The representative of IFLA, Eeva Murtomaa, was present at the meeting in Florence. She brought the study conducted by the IFLA Working Group, DRAFT "Essential Data Elements for International Shared Resource Authority Records". The appendix identifies in a matrix the data elements currently provided in communications formats as used in some national libraries. The elements are specified as essential and optional. A glossary and informative examples are included.

It was decided that Michael Fox (USA) and Dagmar Parer (Australia) were to examine this document and to identify common elements with ISAAR(CPF) and to add elements which the ICA standards have but which are not present in the IFLA document and vice versa. Then, to make recommendations as to the extent of cooperation ICA/CDS could accomplish. The report was completed and submitted to the full committee in The Hague. It is available elsewhere on this site (see Reports & Studies page).

2.4 EAD

Also on the working plan were the study of, and cooperation with the Working Group of the American Society of Archivists which developed the Encoded Archival Description (EAD). Michael Fox, one of the new members of the committee, and also on the American Working Group, was appointed liaison with the Society of American Archivists. Discussion took place regarding the merit of this liaison given that the EAD standard does not conform to ISAD(G) nor does it include the elements of ISAAR(CPF). The intention is that American Working Group develops an EAD for "contextual information" associated with archival creators and that it also reviews and revises EAD to conform with ISAD(G). Suggestions were also made whether an international version of EAD that would conform to the ICA standards (dubbed EAD-short) would be useful. No further action from the side of the ICA/CDS was taken.

2.5 Guidelines for finding aids

An important project during the quadrennium under discussion was the development of guidelines for an archival finding aids typology and for standardization of finding aids. This initiative was deemed necessary to clarify how ISAD(G) and ISAAR(CPF) relate to finding aids. It was decided to set up a subcommittee, the ICA/CDS Sub-committee on Finding Aids with members Ana Franqueira (Portugal), Jan Dahlin (Sweden), Stefano Vitali (Italy), Debra Wall (USA), and Bruno Galland (France), chaired by Jan Dahlin with, as secretary, Debra Wall. Over the course of time, the membership changed somewhat. But it functioned for the remainder of the quadrennium. It received a separate mandate which is worth noting here because the final report and recommendations, available on this site, have to be seen in the context of what the sub-committee was to examine and report on:

Mandate Statement of the Sub-committee on Finding Aids

ISAD(G) and ISAAR(CPF) provide a framework for the description of archival materials based on generally accepted archival principles. They do not, however, prescribe the methods or systems by which that descriptive information can be accessed. Archivists traditionally have created different forms of finding aids to convey descriptive information to facilitate access.

The mandate of this sub-committee shall be to assess current practices and to suggest how the data structure of ISAD(G) and ISAAR(CPF) might be applied to the construction of finding aids.

To accomplish these objectives, the sub-committee shall:

-- review representative types of finding aids and associated terminology and prepare an analysis of their purpose, contents, and structure;

-- define principles for the preparation of finding aids based on ISAD(G) and ISAAR(CPF); and

-- provide examples of finding aids of each type, created according to the rules of ISAD(G) and ISAAR(CPF).

Besides the plenary sessions of the ICA/CDS, the sub-committee met separately twice, once in Lisbon and once in Paris, at the invitation and with the support of the Portuguese national archives and the national archives of France respectively. The final report and recommendations did not include the survey of existing finding aids and, therefore, not the typology for them even though an initial thorough study was done by Stefano Vitali. In the end it was seen as an impossible task because of the variety of finding aids which archives produce, the different naming conventions in various languages, and the variety and subtle variations of their contents, etc. The report does, however, give a typology in broad terms based on ISAD(G) compliance and non-compliance. It was finished in 2001 and translated into French in 2002 and available on this Web site.

The Committee held an open session at the XIVth International Congress on Archives where almost all members were present on the stage to answer questions about the new revised second edition of ISAD(G) and all of its work over the last quadrennium. Given the great interest in its work the decision to continue was made by the Executive and the General Assembly for the next quadrennium. The Committee’s membership was greatly expanded with corresponding members and its reporting structure changed in line with the restructuring of the ICA itself.


1. The proceedings of this meeting were published as Toward International Descriptive Standards : Papers presented at the ICA Invitational Meeting of Experts on Descriptive Standards, National Archives of Canada, Ottawa 4-7 October 1988 / Compiled and edited with the financial assistance of the Toronto Area Archivists Group Education Foundation = Projet de normes internationales de description en archivistique : Communications présentées B la réunion restreinte d’experts en normes de description, Archives nationales du Canada, Ottawa, du 4 au 7 octobre 1988 / Receuil rassablé et publié avec l’aide financiPre de la Toronto Area Archivists Group Education Foundation. — München ; New Providence ; London ; Paris : Saur, 1993. — ISBN 3-598-11163-0.

2. Resolution number 2 called for the International Council on Archives to

" establish a working group consisting of archivists knowledgeable in descriptive theory and practices to develop international standards for the description of archives (for application in both a manual or automated system), oversee the appointment of members of the working group in consultation with the Executive Committee, regularly inform ICA members of the activities and progress of the working group on topics relevant to the purpose of drafting such international standards for archival materials of all media, and submit to the consultation of users those drafted standards."

The resolution went on

"That the International Council on Archives working group on descriptive standards prepare draft standards and rules for the description of archives at the fonds/group/collection level for the consideration of the international community."

3. The bibliography’s citation is as follows:

Bibliography = Bibliographie = Bibliografia / compiled by Christine Nougaret; assisted by Christopher Kitching (former chairman of the ICA Ad Hoc Commission), Hugo Stibbe (Project Director), Adrian Cunningham, Vitor Fonseca, Michael Fox, Asuncíon de Navascués Benlloch, Dagmar Parer, Stefano Vitali, Elisa Carolina de Santos Canalejo, ICA/CDS members; with contributions by Masahito Ando (Secretary for the Study Group of Archival Information Management, Tokyo), Annick Carteret (assistante du Secrétaire général du CIA), Alex Delvaux (Library and Documentation Services Division, National Archives of Canada), and the national archivists of Bulgaria, Croatia, Mexico, Poland, Switzerland and Ukraine. — Paris: International Council on Archives, 2000; Madrid : Ministerio de educación, Dirección general del libro archivos y bibliotecas, Subdirección general de los archivos estatales, 2000. — ISBN 84-8181-81-188-2.

Note: That part of the above citation after the title and parallel titles also appears in French and Spanish.


APPENDIX

Members of the Ad Hoc Commission and its successor, the Committee on Descriptive Standards and years in which they served.

Victoria Arias (Spain)

1996-1998

Ghislain Brunel (France)

1990-1991

Elisa Carolina de Santos Canalejo (Spain)

1998-2000

Michael Cook (UK)

1990-1994

Adrian Cunningham (Australia)

1998-2000

Jan Dahlin (Sweden)

1990-2000

Wendy Duff (Canada)

1990-1994

Vitor Manoel Marques da Fonseca (Brazil)

1996-2000

Michael Fox (USA)

1996-2000

Ana Franqueira (Portugal)

1990-2000

Bruno Galland (France)

1996-2000

Pedro Gonzales (Spain)

1990-1992

Kent Haworth (Canada)

1996-2000

Chris Hurley (Australia)

1992-1994

Ma Jinghua (China)

1996-2000

Christopher Kitching (UK) Chair (1990-1994)

1990-1994

Christine Nougaret, (France) Chair (1994-2000)

1992-2000

Dagmar Parer (Australia)

1996-1998

Christine Petillat (France)

1991-1992

Lydia Reid (USA)

1998-2000

Hugo Stibbe (Canada) Project Director and Secretary

1990-2000

Sharon G. Thibodeau (USA)

1990-1996

Stefano Vitali (Italy)

1996-2000

Debra Wall (USA)

1996-1998

Habibah Zon Yahaya (Malaysia)

1990-1994

Also attending one or more plenary meetings: Asunción de Navascués Benlloch (Spain) Eeva Murtomaa (Finland) IFLA liaison Per-Gunnar Ottosson (Sweden).

Version française



History of the ICA/CDS
Mandate & Terms of Reference
Strategic Work Plan
Standards & Guidelines
Reports & Studies
Membership
What's new
Home